九九精品国产免费|香港三级日本三级人妇99|天堂网一区二区三区|一区二区三区四少妇

<noscript id="yatjf"></noscript>
  • <small id="yatjf"></small>

    <style id="yatjf"></style>
      發(fā)新帖

      古文“譯”事

      mz168 2016-3-11 18:18:13      0 749
      收藏

      學(xué)校請了個兄弟學(xué)校的人來為高二、高三年級作報告(此人年年被“關(guān)進(jìn)去”的),別的我們沒聽進(jìn)去,惟獨他最后說的在閱卷時發(fā)現(xiàn)的三個古文翻譯的笑話很引人注意呢! 

      1、多多益善——原文是劉邦對韓信說:“你安為我所禽也?”這篇翻譯的作者(考生)突發(fā)奇想寫了:“你為什么送我一只家禽?” 

      2、“唐太宗舉德”——原來是講唐太宗選拔人才的故事。不知是哪位很有搞笑意識的先輩的“譯作”:唐太宗和德國人進(jìn)行舉重比賽,舉了半天舉不起來,別人問為他什么?他說我好久沒鍛煉了。 

      3、《隕石》——沈括的《夢溪筆談》中有《隕石》一篇。一位極富想象力的前輩的“譯文”是:有一位一星將軍從東南殺到西南,把姓許的一家人家的籬笆都燒掉了,突然一聲巨響,敵人殺過來了,一星將軍知道寡不敵眾,一下子躲到一個洞里去了。 

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

       

      如果覺得這篇文章對您有幫助,請打賞支持一下!


      最新回復(fù) (0)
      你還未登錄!不能查看回復(fù)?。?點擊登錄
      游客
      1
      登錄
      返回